L'histoire des arts au collège de Marseillan

L'histoire des arts au collège de Marseillan

Identifiez-vous
Pseudo :
Mot de Passe :
S'inscrire
mot de passe oublié ?
Roméo et Juliette de Shakespeare => Roméo + Juliette de Baz Luhrmann

Titre de l'étude : Adapter un mythe littéraire pour en faire un film engagé :
Roméo+Juliette, de Baz Luhrmann.


L'œuvre

Titre : Roméo+ Juliette (passage correspondant au prologue + acte I scène 1 dans la pièce de Shakespeare).

Nature, domaine artistique :

Arts du langage, du spectacle vivant, du visuel.

Sujet : la dimension intemporelle des grands mythes littéraires.

 

Taille : 120 min

Date : 1996

Acteurs principaux : Leonardo di Caprio (Roméo), Claire Danes (Juliette), John Leguizamo (Tybalt), Harold Perrineau Jr. (Mercutio).


Le contexte

Adaptation de la pièce de Shakespeare (1595) : 2 siècles plus tard, Luhrmann utilise le texte original (qu'il raccourcit) et transpose l'action de la pièce en y apportant certaines modifications. 

Le mythe des amants maudits n'a cependant pas été inventé par Shakespeare : histoire de Pyrame et Thisbé dans l'Antiquité, de Tristan et Iseut au moyen âge, versions anglaises précédant celle de Shakespeare...mais au XVIe siècle, Shakespeare apporte déjà de la nouveauté au mythe des amants condamnés en faisant alterner tragique et comique, en développant les personnages secondaires tels Mercutio ou Paris, et en utilisant diverses formes poétiques, comme le sonnet pour Roméo.

 

 

L'auteur

Son nom, ses dates : Baz Luhrmann, né en 1962.

 

Quelques éléments de biographie :

 Réalisateur, scénariste et producteur australien, il a été fortement inspiré dans son travail par la danse, dont ses parents étaient de grands amateurs et qu'il a lui-même pratiquée. Il devient célèbre grâce à Romeo+Juliet en 1996 et surtout avec Moulin Rouge, en 2001, deux films où se manifeste son exhubérance. Après un silence de 5 ans, Luhrmann revient en 2013 avec son acteur fétiche L. Di Caprio dans Gatsby le Magnifique, nouvelle adaptation d'oeuvre littéraire, qui fait l'ouverture du Festival de Cannes.

La thématique 

 Dans quelle(s) thématique(s) l'étude s'inscrit-elle ?

         

Dans quel contexte avez-vous mené cette étude?

Étude faisant le lien entre le chapitre consacré à l'engagement d'artistes contre la guerre et la violence et celui portant sur la pièce de Shakespeare.

 Décrire et interpréter l'œuvre

PROLOGUE : TV au lieu du choeur tragique. Puis journaux, effet d'une bande-annonce très américaine,vues de la ville : vision moderne et critique des médias qui alimentent la querelle.
Les Montague circulent en grosse voiture américaine; puis ils s'arrêtent à une pompe à essence; bagarre; la pompe à essence prend feu.
Les Montague en tenue de surfeurs; sur le crâne rasé de l'un d'eux, un tatouage ; contraste avec les Capulet :Tybalt : ostume noir avec des bottes de cow-boy, type latino.En s'arrêtant à la station d'essence, les Montague n'ont pas vu que la voiture de Capulet s'y trouvait déjà: le choc de la rencontre est plus brutal et plus fort que chez Shakespeare.  Les gestes de Tybalt sont théâtraux par exemple quand il enlève son veston en tombant à genoux ou quand il prend la lunette de son pistolet; quand il saute en l'air en tirant des deux mains, l'ensemble du mouvement est orchestré comme un ballet, des mouvements de toréador. Au début quelques brefs moments de musique de western spaghetti (notamment lorsqu'on voit les bottes de Tybalt). Puis la musique disparaît, mais lorsque la bagarre se déclenche on entend une musique ample qui rappelle les westerns. Quand tout explose, la musique devient beaucoup plus sombre avec une importante présence d'orgues. Importance et durée du plan sur le feu (=> amour et mort).

Les modifications du texte de Shakespeare :
La scène chez Shakespeare commence avec deux hommes du clan des Capulet qui disent leur haine des Montague: toutes ces répliques sont supprimées. Le film inverse également certains rôles: c'est un Montague qui provoque les Capulet en se mordant le pouce alors que dans la pièce c'est l'inverse. Dans la pièce, Montague et Capulet paraissent à égalité; dans le film en revanche, les Montague paraissent terrifiés. Le film accentue également la brutalité de Tybalt, qui n'hésite pas à mettre en joue un enfant qui passe par là => ultra-violence.Par ailleurs, toute la scène est traitée sur un mode décalé, humoristique, la frayeur des Montague étant exagérée: il y a notamment un jeu de scène avec une automobiliste prise dans la rixe qui frappe sur la tête d'un Montague avec son sac à main. Parodie : les bottes de Tybalt, les pistolet chromés avec des représentations de la Vierge (=> présence du kitsch religieux tout au long du film) ou bien les armoiries d'une des deux maisons ennemies, les très gros plans sur les yeux de Tybalt et de Benvolio comme dans les duels des westerns.L'ensemble de la scène est traitée de manière fort peu réaliste par le cinéaste: les personnages sont costumés de façon caricaturale, les gestes sont excessifs, les mouvements réglés comme un ballet, les visages souvent grimaçants. Il s'en dégage une impression parodique, accentuée par une musique qui rappelle celle des westerns spaghetti et par lesdétails (ex :les affiches ou le panneau publicitaire de la pompe à essence) destinés à nous faire sourire. En même temps, une satire de l'ultra-violence de la société américaine gangrenée par les rixes entre gangs et l'argent.

 Prolongements possibles:
- Évidemment, comparer une autre scène de la pièce et son adaptation à l'écran ((dans le film de Luhrmann OU AUTRE).
- S'intéresser à d'autres oeuvres relevant d'autres arts (peinture, sculpture, musique...) traitant de Roméo et Juliette ou du mythe des amants maudits.
- Évoquer d'autres films qui s'engagent contre la violence aux États-Unis.